antykoncepcja - Pomocy . Francuski ! kto przetłumaczy ? ważne ! ?

1. Zadaj pytanie
2. Odpowiedz
3. Dowiedz sie więcej

Polecane pytania


Dodaj swoje zadanie domowe za darmo

Pomocy . Francuski ! kto przetłumaczy ? ...
Napisano 06-05-2010 17:59
muszę na fr. wymyślic historujkę która wydarzyła sie w miescie .coś tam próbowałam wymyslic ale mam problem z przetłumaczeniem !
niech ktoś kto zna francuski to przetłumaczy ja się starałam i nie wiem jak to wyszło... Tylko prosze bez translatorów... bo mam takiego goscia co się czepia i sie skapnie ...Jeżeli ktos potrafii wymyslic lepsza historię to też proszę ... możecie też dokonac jakis poprawek

We wtorek rano dwóch młodych mężczyzn na motocyklu ,zderzyło się ,z radiowozem .
motocykliści mówią, że to wina policjantów, którzy ścigali kierowcę samochodu.
oni mówią że policjanci wyjeżdżali z drogi podporządkowanej i nie mieli sygnału dźwiękowego. Policjanci jednak mają inną wersję wydarzeń. Po wyroku sądowym winnymi wypadku okazali się policjanci. Zostali pozbawieni prawa wykonywania zawodu oraz musieli wypłacic odszkodowanie. Motocykliści czują się dobrze. Na szczęście nic poważnego im się nie stało.



a oto moje tłumaczenie :
Mardi matin, deux jeunes hommes sur une moto, est entré en collision avec la voiture de police.
motocyclistes dire que la faute de la police, qui a chassé le chauffeur de la voiture.
Ils disent que la police était de quitter la route et n'a pas eu ton subalterne. La police, cependant, ont une version différente des événements. Après l'affaire cour d'appel s'est avéré être des policiers coupables. Privés de la profession droit et doit payer des dommages-intérêts. Les motocyclistes se sentir bien. Heureusement, rien de sérieux qui leur était arrivé.
Pomocy . Francuski ! kto przetłumaczy ? ...
Napisano 18-07-2019 19:05:14
, przez zadane
Sprobuj na http://dojrzewamy.pl. Pisza ponad 2000 odpowiedzi dziennie!
Pomocy . Francuski ! kto przetłumaczy ? ...
Napisano 07-05-2010 20:57
--est entré en collision--> sont entrés en collision

--motocyclistes dire que la faute--> Les motocyclistes disent que c'était la faute

--la police était de quitter la route et n'a pas eu ton subalterne--> la police quittait la route et n'avait pas eu ton subalterne

--cour d'appel --> le cour d'appel

-- s'est avéré etre des policiers coupables --> s'est avéré des policiers etre coupables

--Privés de la profession droit et doit payer --> Ils sont privés de la droit de profession et doivent payer

-- Les motocyclistes se sentir bien--> Les motocyclistes se sentent bien

--rien de sérieux qui leur était arrivé--> rien de sérieux leur était arrivé

Tak mi się zdaje, że należy poprawić. Ale głowy nie dam! :)



pytanie:
odpowiedź:


load_avg: 0.89